domingo, 27 de noviembre de 2011

Más Lanas

Este fué el motivo por el que fuí de compras ayer sábado.  Más lanas.  Mi madre a esto lo llama "comprar trabajo".

Estoy haciendo una colcha roja para mi hermana y estaba algo preocupada porque todavía no calculo muy bien las lanas que me hacen falta.  El problema es que según me explicaron, el rojo que compré no siempre es el mismo porque la tintada puede variar.  De hecho cuando pedí el mismo número de color, el número era otro y afortunadamente la tintada no se distingue de la que tengo.  Esto es un rollo siendo la misma marca y habiendo comprado las lanas hara un mes más o menos.



Una vez en la tienda, me fijé en otros colores y aunque no pensaba comprar más al final me vine con estas. 


Me gustaría hacer algo para mi madre para regalar en Navidad.  Empecé ayer mismo.

Y por último, unos fieltros para ver si hago alguna decoración navideña la semana que viene.



Yesterday I bought more yarn for a blanket I am doing.  I still don't know how much I will need and I was worried because here the problem is that even in a month the colour (red in my case) can change.  I'll explain.  I bought some red yarn ("Lanas Stop") a month or so and when I went yesterday to buy some more the "colour code" had change and I was fortunate because the new one is the same.  But they told me sometimes colour can change a bit.  In a month or so... 

After buying more red, I thought that I should probably do something for my mother and bought those six yarns.  I have already started something.  We'll see what come out.

The last picture is felt material I bought because I would like to do some Christmas decoration.

My mother said that I bought work.

Del Parque al Centro

Ayer sábado tuve que ir al centro a por más lana para una manta que estoy haciendo.  Cogi el autobús y me bajé al principio del parque.  El día estaba espléndido así que decidí dar un pequeño paseo hasta el centro (Calle Larios).

Esta vista de la Alcazaba me encanta.





Este edificio es ahora creo el Rectorado de la Universidad.  Antiguamente fué Correos.



Estas palmeras parecen del caribe.  Están delante del edificio de Aduanas donde están haciendo obras para convertir al edificio en un museo.




Y aquí abajo los naranjos cargados de fruta.  Estas naranjas no se pueden comer.



Pasé por uno de los laterales del la Catedral.


Y aquí la puerta principal de la Catedral.


Y esta es la plaza y la fuente que hay delante.



Cuando terminé de comprar fui a coger el autobús y lo perdí por muy poco así que tuve que esperar.  Desde la parada se ven estos puestos de flores que hay en la Alameda.


Qué bonito se ven los puestos con todos lo colores de las diferentes flores.






jueves, 24 de noviembre de 2011

Pan para el fin de semana (25/11/2011)

Esta tarde, como casi todos los jueves, he horneado la masa de pan que tenía preparada de ayer por la tarde.  Hoy he sacado fotos de la miga porque no me he podido resistir a cortarlo.  Estaba impaciente por saber si el pan había salido bien o no.  Esta vez no las tenía todas conmigo y no he podido esperar a que estuviera frío por completo para ver como estaba por dentro.  Me he quedado mucho más tranquila tras ver el resultado.

Los ingredientes son:  200 gr. masa madre de centeno integral que refresqué la noche del martes, 400 gr. harina de trigo blanco, 100 gr. harina de centeno blanca, 350 gr. agua, semillas variadas y 10 gr. de sal.  Las harinas son todas ecológicas.

Mezclé todo el miércoles por la tarde.  No amasé (por falta de ganas) aunque esta masa se hubiera amasado bastante bien (añadiendo las semillas al final) porque no tenía tanta cantidad de centeno como otras veces.   La masa estuvo tapada una hora o así a temperatura ambiente en la cocina y luego ha estado en el frigorífico hasta la tarde de hoy jueves. 

Cuando he llegado a casa, sobre las 5 de la tarde, la he sacado del frigo y la he puesta al lado de la vitrocerámica que he encendido aunque muy poco.  Esto es para que la masa cogiera algo de temperatura y la cocina estaba muy fría.  Lo he dejado un rato. Luego he sacado la masa, he formado el pan y lo he dejado en el banneton entre hora u hora y media.

Horno precalentado a 250º.  Cuando ha llegado a esa temperatura, he volcado el pan sobre una pala que tengo para el horno (con papel de horno entre la pala y el pan).  He greñado el pan (el corte) y lo he metido al horno.  Esta vez en vez de echar cubitos de hielo he vaporizado unas cuantas veces durante 5 minutos con un spray (como los que se utilizan para las plantas). 

El pan creo que ha estado en el horno entre 40 - 45 minutos.  Lo he sacado cuando he visto que se estaba dorando más de la cuenta y cuando he pegado un golpe en la base del pan y este ha sonado a hueco.


La corteza estaba crujiendo cuando la he sacado.  Y la tentación es ir quitando las pipas ya que tostadas están buenísimas.  El único inconveniente de decorar con semillas es que luego se desperdigan al cortar el pan y hay que estar recogiéndolas de la encimera.


Como he comentado no me he podido resistir a ver como estaba por dentro.  Creí que no había salido bien.  De todas formas la foto no hace justicia a lo bien que ha quedado la miga.

Las semillas están tanto en la corteza como dentro del pan en la miga. 




Este tipo de panes los envuelvo en trapos de cocina, nada de bolsas de plástico, es como mejor se conservan. Como he comentado otras veces, el pan aguantará unos cuantos días sin problemas. Puede que la corteza se vaya endurenciendo algo pero por dentro el pan estará bién. 

Aquí ya tengo las dos mitades envueltas (el pan ya estaba practicamente frío).  Mañana uno de los panes se vendrá conmigo al trabajo y de ahí a casa de mis padres. 




This week bread.  No yeast as always, just leaven.  This time I had to cut the bread because I wasn't sure it had come out ok.  It wouldn't be the first time. 

The ingredientes are:  200 gr rye brown leaven, 100 gr rye flour, 400 gr white bread flour, 350 gr. water, some seeds and 10 gr. salt.  Flour I used is organic.

On Tuesday I put 50 gr of rye brown leaven with 75 gr water and 75 gr of brown rye flour.  I mixed well and left in the kitchen covered all night.  This is what is called to refresh the leaven.  On Wednesday I put all 200 gr of rye brown leaven with the rest of ingredientes and mixed all together again.  I left covered in the kitchen for an hour or so before puting it inside the fridge.  I didn't knead, just mixed well.  If you want to knead you need to add the seeds at the end of kneading. 

Today, Thursday, at 17:00, when I arrived home, I took the dough out of the fridge and let it sit near the stove (mine vitroceramic which I put a bit on) so the dough wouldn't be too cold when I shape the bread.  When I thought it would be ok, I shaped the bread using a bit of flour, and let it sit for an hour or hour and half, covered, before baking it.

Oven at 250ºC.  Before putting the bread inside I made a cut.  Once I put it in the oven, I sprayed (I think it is said like that)the inside of the oven with some water to create steam.  The bread was between 40-45 minutes in the oven.  I took it out when I saw it was brown enough and when I hit the botton of the bread and it sounded kind of hollow. 

Anyway, as I said at the begining of this post, I didn't feel sure about this bread until I cut it and saw how was inside.

I've put them inside some kitchen cloth because it is the best way to keep this bread.  One half of the bread is for my family.  Tomorrow I have to take it to work with me and then to my parent's.  The other half is mine for the weekend.

Punto: Bufanda Gris

A finales del mes de septiembre, en el post de cuando terminé la bufanda azúl, tenía ya empezado otra bufanda gris en punto.  No es esta.  Esa la deshice unas pocas de veces porque no daba con el dibujo para la bufanda. 

Como he comentado en otras ocasiones, con el punto aún estoy en proceso de aprendizaje y en cada proyecto me gusta probar algo nuevo.  En el caso de la bufanda azúl fue la primera vez que seguí un dibujo y en el cojín (todavía sin terminar) puse en práctica los ochos o como se llamen. 

Está vez con la bufanda gris estoy praticando lo que en inglés se llama twist (lo siento no se cómo se llama en español porque estoy aprendiendo con un libro inglés).  Más o menos se trata de hacer un punto en la parte de delante del segundo punto, otro punto en la parte de atrás del primer punto y pasar ambos juntos a la aguja derecha.  Unas veces lo hago así y otras al contrario.

Esto es lo que llevo por ahora.  La bufanda no es muy ancha pero espero hacerla larga para poderle dar varias vueltas.





At the end of September I posted the end of my blue scarf.  In that post there was another knit proyect with grey yarn.  Well this is not it.  It took sometime to find a pattern for this scarf because the first one (that one) did't work out well. 

As I have said before, I am still learning to knit and with every new proyect I like to try something new.  With the blue scarf was the first time I follow a pattern.  With the cushion was the fist time I did cable while knitting.  This time I am working a right and a left twist.  I must say that I am learning with a book so it takes a while to see exactly how is done from the pictures of the book.  Anyway I think is coming OK.

The scarf is kind of narrow  but it fits and I hope to make it long.

martes, 22 de noviembre de 2011

Crochet: Manta a Cuadros (Progresos 2ª parte)

No tenía nada que contar esta semana porque estoy con los proyectos de crochet y punto que ya tenía abiertos pero he estado trabajando estos tres últimos días en la manta a cuadros y como parte del proceso quería dejar en el blog nota de por donde voy.

Tenía muchos cuadritos terminados y quería seguir montando la manta.  El problema y el retraso ha estado en que quería ponerme un día con luz natural a ensamblar el puzzle.  Pero ahora que anoche tan temprano sólo veo la luz natural en mi casa los sábados y los domingos.  Y los últimos fines de semana o no he estado aquí, o no me he acordado o ha estado el día tan oscuro, cómo este fin de semana pasado, que tampoco veía mucho.

Al final el domingo decidí ir montado los cuadritos en grupos de nueve.  Porque la creatividad no es uno de mis fuertes, debo decir que decidir que colores poner unos al lado del otro me está llevando más tiempo del que creía.  Es como montar un rompecabezas.


Y aquí abajo, mi lugar de trabajo.



Today I really didn't feel I have anything else to post.  But working last evening with crochet squares I've decided to post how I am doing with this proyect so far.

I've been waiting for "natural" light (I don't know if this is said like this) to start putting together my square blanket.  Unfortunatily the only days I see natural light coming inside my house are weekends and the last ones or I've been gone in Marbella, or I've forgotten or we've had very cloudy and rainy days like this last weekend.  On Sunday I had enough because I'm not seeing the end of this proyect so I decided to put togethers squares in groups of nine.  This way I can manage them better.  Because creativity is really not my thing, it is for me kind of like putting together a jigsaw puzzle.

Last photo is my "work place".

La comida de este fin de semana (19/11/2011)

Cuando llegué el sábado del paseo no sabía muy bien que iba a comer.  La noche anterior saqué del congelador dos pechugas de pavo y las dejé en el frigo para que se fueran descongelando.  Antes de salir a pasear las dejé a temperatura ambiente. 

Por tanto cuando llegué tenía claro que comería pavo pero el dilema era con pimientos rojos y verde y cebolla en salsa de curry o a la plancha con ensalada de pimentos, tomate y cebolla.  Al final, y visto el día que hacía me decidí por algo caliente así que lo hice al curry a mi manera.

Al guiso de curry le va siempre muy bien acompañarlo de arroz basmatic que puse en la arrocera.  Y últimamente aprovecho cuando pongo la arrocera a poner alguna verdura al vapor para que se hagan las dos cosas a la vez.  Esta vez puse brecol que tenía en el congelador.


Lo mejor es que el domingo sólo tengo que calentar de nuevo lo que ha sobrado y nada de cocinar otra vez.


Un plato muy completo.  Luego fruta y/o un postre y listo.  Lo mejor es que salió riquísimo.

When I arrived from my walk on Saturday I had to decide what to eat.  I had defrosted some turkey so I knew I was going to eat turkey but I coudn't decide myself between turkey with curry or turkey with green and red pepper salad.  At the end I chose the curry because the day was so "dark" and it feels right something like curry.  I don't do it to spicy and I like to have it with basmatic rice.  I did also had some brocoli.  

Best thing is that on Sunday I didn't have to cook again.

domingo, 20 de noviembre de 2011

Desayuno de Domingo Electoral

Sí, hoy domingo son las elecciones electorales.    Y lo primero que he hecho esta mañana antes de desayunar es aprovechar que no estaba lloviendo para ir a votar.  Ganas cero pero que le vamos a hacer.  A la vuelta se me ha ocurrido pasarme por el bar de detrás de mi casa y comprar unos churritos.  Desayuno español de domingo por excelencia.

Casí nunca hago esto pero hoy ya que estaba vestida y en la calle ... porque no.

A mi me gusta con un poco de azúcar, en este caso de caña si refinar y ecológica.  Lo he acompañado con el café y un zumo de pomelo a ver si se lleva parte de la grasa de los churros...  Esto es broma, que un día es un día.  La verdad es que tomo zumo de pomelo en el desayuno todos los fines de semana.  Del natural, recién exprimido.  No es tan ácido como el limón ni tan dulce como la naranja y me encanta. 

En la foto hay tres churros que he puesto para no asustar a nadie, pero cayeron tres más y una tostada con aceite y ajo.  ¡Vaya desayuno!


What you see in the picture was part of my breakfast this Sunday morning.  Today I had to go and vote and I did it before having breakfast.  I wanted to get rid of that as soon as I could. 

When I was coming back I thought that I could by some "churros" near my house.  That is what is called the three brownish sticks on the plate.  These are very popular in Spain.  Usually you buy them because they are really cheap.  They are made of flour and water and they are fried in very hot oil.  You can have them with a bit of sugar (like me) or with hot chocolate or coffee. They are delicious but not very good for the diet. 

On the plate there's only three of them.  I didn't want to scare Spanish people. But apart from the coffee, grapefruit juice and the three "churros", I had three more and a toast with garlic and olive oil.  Not very worried with my diet, am I?  At least the sugar was organic and I had fresh made juice.  Something is something. Well, one day is one day. 

Sábado: Paseo

El sábado por la mañana salí a dar un paseo aprovechando que no llovía.  Además durante la semana no me he "movido" mucho así que el ejercicio me venía muy bien.

El día, como veis, estaba bien "negro".


Salí sobre las 9 y media de la mañana o así.  La verdad es que no iba muy pendiente de la hora.  Estaba más pendiente de que me fuera a llover y de tener que darme la vuelta.


A pesar del día nublado, no hacía nada de frío y el paseo fue muy agradable.


Lo que más me gusta es que no hay mucha gente a esa hora.  Es todo muy tranquilo y agradable.



Y aunque están muy lejos, aquí había un grupo de mujeres a punto de sacar una jábega (barca) al agua.



Todos los malagueños reconocerán esta imagen.  Los Baños del Carmen.  Antigualmente fué una playa privada.  Había que pagar para acceder a ella.  Aunque ya no es lo que era, no deja de tener su encanto.


Hace años hubo un tranvía entre las palmeras.  Lo quitaron supongo, porque por desgracia cada dos por tres sufría actos vandálicos.  Ahora lo que hay son muchas máquinas para hacer ejercicio. Está bastante bien si alguien no puede o no quiere pagarse un gimnasio. 


Parece un oasís.


Esta es la vista del paseo.  Como veis no había mucha gente.


Algunas casas.


Andé un rato por la arena y me acerqué a la orilla pero con mucho cuidado de no meter los pies.


No había visto antes este camino que lleva al espigón.


Vista de La Farola y la Malagueta. 



Los chiringuitos estaba, por supuesto, cerrados.


Si no me equivoco este es el edificio del 18 de Julio.  Ahora creo que es un edificio público.


Esta casa creo que es parte de una Fundación.  Me encanta.  Tiene una vista espectacular y la casa es preciosa.



Espero que os haya gustado el paseo.

On Saturday morning I decided to go for a walk as I haven't done much exercise this week.  I went early, around 9:30 or so, because I was hoping to give a walk before it started to rain. 

This is within walking distant from my house.  The promenade goes a long the bay of Málaga. There were not many people around because of the time and the weather.  For me it's wonderful that way because it's quiet and nice. 

I was really lucky because it didn't rain and I could walk for an hour and half or so.  I was afraid I had to go back if it started to rain. 

Hope you like the photos  and enjoy my walk. 

jueves, 17 de noviembre de 2011

Pan para el fin de semana (17/11/2011)

Ya tengo listo el pan para este fin de semana.

Los ingredientes esta vez fueron:  200 gr. masa madre centeno integral, 200 gr harina semiintegral de trigo, 300 gr harina blanca de trigo, 350 agua y 10 gr de sal.  Las harinas que he utilizado son todas ecológicas de Rincón del Segura. 

Lo único que he variado esta vez es que ayer tenía algo de tiempo y quería prácticar el amasado francés (o de Bertinet) como lo ví en el video de Bea de La Cocina de Babette.  La masa por supuesto queda mejor pero hay que entender que es cuestión de tener más o menos tiempo y ganas.





As always my bread for the weekend.  The ingredients are:  200 gr. leaven or sourdough, 200 gr. half brown flour, 300 gr white bread flour, 350 water and 10 gr. salt. 

The flour I used it's organic and Spanish.  I buy it from Rincon del Segura. It is really good. 

I did as always, but the only thing I did change is that yesterday I had some free time and wanted to knead french style (or as Richard Bertinet) as I have seen recently a tutorial video by Bea from La Cocina de Babette.  She is Spanish and teaches how to bake.  Usually I don't knead because I don 't have time or I don't feel like. 

miércoles, 16 de noviembre de 2011

Pesto

El domingo por la mañana hice pesto.  Este será para mi hermana que se le ha acabado el que tenía. 

Lo más complicado del pesto es conseguir albahaca.  Yo tengo una plantita pero lo mejor para no dejarla sólo con los tallos es comprarla.  En algunos supermercados venden paquetitos con albahaca pero no siempre hay o el que hay no está muy bien.

Los ingredientes son:  albahaca, ajo, piñones y aceite de oliva. 



Todo a ojo y al gusto, y los piñones que son caros totalmente opcionales.  Otras veces si no he tenido piñores no le he echado y no pasa nada, sólo sale algo más ligero.  Luego es cuestión de probar si más ajo, más albahaca ...etc.  Yo al mío le he añadido un poco de sal también.


Poner todo junto y triturar muy bien.



Para conservarlo, cubrirlo de aceite.



Guardar en el frigo.  Dura bastante. 

Se puede tomar con pasta, ensaladas, carnes... todo lo que se nos ocurra.  Con pasta es sólo preparar la pasta en agua caliente y cuando esté se le echán encima un par de cucharadas de pesto, queso parmesano rallado y listo y delicioso.


This is pesto and it is very easy to make.  The ingredients are:  basil, garlic, pine kernel (I'm not sure if it said like that), and olive oil.  Pine kernels are expensive so sometimes I don't use them. 

Once you have it done, pour some olive oil on top of it and let it in the fridge until you need it.